最近这段时间,可谓是脸书(Facebook)历史上最困难的一段时间。从内部爆料到系统宕机再到反垄断诉讼,脸书面临空前压力。按媒体的说法,脸书已经面临“道德破产”(morally bankrupt)的危险。如果处理不好,脸书很有可能面临着高额罚款甚至被迫拆分的局面。而其中最大的挑战,是由一个叫弗朗西斯·豪根 (Frances Haugen)的前雇员引出的。 弗朗西斯·豪根--前 脸书 产品经理,曾在...
网页链接最近这段时间,可谓是脸书(Facebook)历史上最困难的一段时间。从内部爆料到系统宕机再到反垄断诉讼,脸书面临空前压力。按媒体的说法,脸书已经面临“道德破产”(morally bankrupt)的危险。如果处理不好,脸书很有可能面临着高额罚款甚至被迫拆分的局面。而其中最大的挑战,是由一个叫弗朗西斯·豪根 (Frances Haugen)的前雇员引出的。 弗朗西斯·豪根--前 脸书 产品经理,曾在...
网页链接
精彩评论